Tradutor (aparelho)

Dispositivo tecnológico que é utilizado para comunicação entre povos inteligentes que falam idiomas diferentes. Chamado mais raramente também como conversor de fala, transec ou tradutor simultâneo, é um instrumento maravilhoso, que, com base num mínimo de informações e em tempo recorde, consegue analisar e “aprender” um idioma e, depois, fica apto a traduzir declarações de outro idioma conhecido para o idioma recém-aprendido.

Dados Gerais


Como muitas outras tecnologias, o tradutor proveio originalmente dos arcônidas e foi adotado pelos terranos. É um aparelho complicado, que pode converter qualquer língua baseada na acústica, desde que ela obedeça a uma lógica semelhante àquela dos que projetaram o tradutor. No decorrer dos séculos, nos quais a Humanidade primeiro explorou sua própria galáxia e depois galáxias alienígenas, consolidou-se a certeza de que todos os seres inteligentes – com insignificantes exceções – se utilizam da mesma lógica que os terranos.

Versões diferentes


Uma forma ligeiramente modificada de tradutores são os chamados transtetizadores (dispositivos que combinam a função de um tradutor com a de um sintetizador), que em vez de traduzir o que é ouvido, reproduzem o que é falado para uma língua-alvo. Os chamados tradutores simultâneos normalmente são utilizados em grandes conferências envolvendo membros de vários povos diferentes.

Tradutores de povos estrangeiros

Os povos da estação espacial Geshodrom (tonzenses, paslaimonenses e outros) utilizavam tradutores em forma de tira metálica com cerca de cinco por dois centímetros de comprimento, que era colada próximo ao respectivo órgão de fala.

Função


Em comparação com a sua capacidade, o tradutor é um instrumento diminuto: uma pequena caixinha quadrada que o possuidor apenas pendura no pescoço por um cordão, de forma que esteja em contato com a região próxima à laringe. Esse contato é necessário porque são justamente as oscilações da laringe que permitem ao tradutor reconhecer que é o seu possuidor a pessoa quem está falando, e que essas palavras precisam ser traduzidas. Ele não reage a sons do mesmo idioma oriundos de outra fonte, por exemplo, de alguém que esteja perto do emissor. O tradutor vem equipado com um microfone e um codificador vocal, que traduz os sons recebidos em sinais binários. E é com esses sinais binários que trabalha o microcomputador, ele que é considerado o núcleo do tradutor. O primeiro tradutor usado pelos terranos foi um de via única, apropriado dos arcônidas por volta do fim do segundo milênio do antigo calendário. O desenvolvimento para os tradutores de duas vias ou tradutores duplex foi uma consequência obrigatória. O funcionamento do tradutor repousa no reconhecimento de que a fala de seres inteligentes baseia-se em palavras individuais e que, além disso, cada frase constitui-se de uma declaração, a qual afirma “quem” faz alguma coisa (ou é) e “o que” ele faz (ou é). Assim, os idiomas que um tradutor pode verter constituem uma frase, cujos elementos principais são o sujeito e o predicado. Os elementos adicionais complementares, por exemplo, “como”, “quando” e “para quem” é feita alguma coisa, o tradutor vence com base na informação armazenada em sua memória oriunda da estrutura de outros idiomas alienígenas analisados.

História


Um dos primeiros usos documentados desses dispositivos de tradução feitos pelos terranos foi o primeiro contato com os ferrônios no ano de 1975. Além dos arcônidas, outros povos também utilizam tradutores, como os saltadores, cujos dispositivos muitas vezes podem ser carregados confortavelmente em um colar ou no bolso da camisa. Os peepsies utilizavam uma variante menos avançada. Funcionava com base em circuitos elétricos, não conseguia reconhecer novas linguagens de forma independente e, portanto, precisava ser programado.


 

Créditos: 

Fontes


  • PR08, PR10, PR30, PR72, PR106, PR112, PR760, PR788, PR1181, PR1330, PR1364, PR1365, PR2521, PR2607, PR2962.
  • Computer (edição impressa): PR781, PR794.
  • PR-Stardust nº 4.
  • Atlan nº 700.
  • Seção Glossário da edição digital da SSPG: volumes especificados no campo Glossários Veiculados.
  • Internet: Informações extraídas em parte do site Perrypedia (www.perrypedia.proc.org). This article uses material from the Perrypedia article “Translator”, which is released under the GNU Free Documentation License 1.2. Informações extraídas em parte do site Perry Rhodan und Atlan Materiequelle (www.pr-materiequelle.de). Direitos das traduções: SSPG Editora, 2024.
Seção do Site: 
Glossarios Veiculados: